No exact translation found for إِدْرَاجُ التَّكَالِيفِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِدْرَاجُ التَّكَالِيفِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se sugirió que los gastos de la evaluación se recogieran en planes de trabajo.
    كما اقترح إدراج تكاليف التقييم في خطط العمل.
  • c) Examinar la conveniencia de incorporar los gastos de mantenimiento y repuesto de equipo en el análisis del precio;
    (ج) ما إذا كان ينبغي إدراج تكاليف الصيانة والاستبدال في تحليلات الأسعار؛
  • Una opción consistiría en incluir el costo de la fase II en el presupuesto ordinario para 2006-2007.
    وثمة خيار يكمن في إدراج تكاليف المرحلة الثانية في الميزانية العادية للفترة 2006-2007.
  • Se debatió la inclusión de los gastos administrativos en las consignaciones para la Categoría II y se decidió que el ACNUR siga examinando la cuestión.
    ونوقِشت مسألة إدراج التكاليف الإدارية العامة الإضافية في مخصصات الفئة الثانية واتُّفِق على أن تواصل المفوضية بحث هذا الموضوع.
  • También hicieron suya la propuesta de incluir los gastos de seguridad como un rubro por separado en el plan de recursos del PNUD.
    وصادقوا أيضا على المقترح الداعي إلى إدراج تكاليف الأمن في بند مستقل في خطة موارد البرنامج الإنمائي.
  • La inclusión de los gastos operacionales del sitio del UNFPA en la Web en el rubro de recursos básicos es una inversión que también corresponde a esta esfera;
    ويعد إدراج التكاليف التشغيلية لموقع الصندوق على الشبكة الإلكترونية ضمن الموارد الأساسية بمثابة استثمار يندرج أيضا في هذا المجال؛
  • g) Exigir que se haga una evaluación a fondo de las calificaciones del proveedor y de las condiciones de la oferta, particularmente todo análisis del riesgo o del precio que proceda (sin olvidarse de los gastos eventuales de mantenimiento y sustitución, cuando así proceda);
    (ز) كفالة التقييم الشامل لمؤهلات المورّدين ومقدمي العطاءات، بما في ذلك إجراء تحاليل للأخطار والأسعار (مع إدراج تكاليف الصيانة والإبدال، حسب الاقتضاء)؛
  • Alienta a la Lista de Asesores Letrados a que aumente sus actividades de promoción e invita al Secretario General a que considere la posibilidad de incluir los gastos de viaje para dicho fin en la sección 28 A (Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007;
    تشجع فريق الفتاوى على زيادة الأنشطة الإرشادية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر لهذا الغرض في إدراج تكاليف السفر في الباب 28 ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
  • Recordó que, en la preparación del proyecto de presupuesto para el bienio 2005-2006, el Tribunal había expresado su preferencia por el método de presupuestar los gastos comunes de personal sobre la base de un porcentaje del sueldo neto utilizado por las Naciones Unidas.
    وأشار إلى أن المحكمة كانت قد أعربت خلال إعدادها للميزانية المقترحة لفترة السنتين 2005-2006 عن تفضيلها طريقة إدراج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية على أساس النسبة المئوية من صافي الأجر التي تستخدمها الأمم المتحدة.
  • Alienta a la Lista de Asesores Letrados a que aumente sus actividades de divulgación e invita al Secretario General a que considere la posibilidad de incluir los gastos de viaje para dicho fin en la sección 29 A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007;
    تشجع فريق الفتاوى على زيادة الأنشطة الإرشادية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينظر لهذا الغرض في إدراج تكاليف السفر في الباب 29 ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛